PHRASES/VOCABULAIRE
PinYin Phonétique Traduction
wǒmén chī de hen hǎo [womeune she de reine rao] nous avons bien mangé (dans le sens c’était bon). ps : le verbe est « hen hǎo », littéralement « les chose qu’on a mangées sont bonnes »)
wǒ chī hǎo le [wo che rao le] j’ai bien mangé (dans le sen je n’ai plus faim)
gōng chéng shī [gong chongue she] ingénieur
rú guǒ [jou gouo] si
xī wàng [si wangue] espérer
wǒ cóng tū ní sī lái [wo tsongue tou ni se laye] je viens de tunisie
piào liāng [piao liang] joli (on dit aussi « měi lì »,[mèye li])
wǒ bèi yāo qǐng [wo bèye yao tjine] j’étais invité (bèi yāo qǐng=être invité)
marie yāo qǐng wǒ [marie yao tjine wo] marie m’invite
guò [gouo] exprime le passé si mis en fin de phrase
xiē [sié] classificateur du pluriel (ex : yī gè rén=des personnes)
kāi [kai] ouvrir,allumer

57ème cours de chinois59ème cours de chinois

Print Friendly, PDF & Email